Liriku Al Wilson shkroi një poezi për gjarprin, të cilën e ka recituar shpesh Donald J. Trump gjatë fushatës së tij, për të treguar nderin që nganjëherë i bëjmë të tjerëve, por ata na e kthejnë me të keq, se ashtu janë mësuar e krijuar, të bëjnë keq! Prandaj duhet kujdes!
GJARPËRI
Në rrugën e saj për në punë një mëngjes
Poshtë në rrugicën përgjatë anës së liqenit
Një grua zemër-butë pa një gjarpër të mjerë gjysmë të ngrirë
Lëkura e tij e bukur me ngjyra ishte e gjitha e mbuluar me brymë nga vesa
“Oh mirë,” thirri ajo, “Unë do të marr, e do të kujdesem për ty”
“Më merr me vete, o grua zemër-butë
Më merr me vete, për hir të Zotit
Më merr me vete o grua zemër-butë”, psherëtiu gjarpri i mjerë
Ajo e mbështolli atë këndshëm me një pëlhurë mëndafshi
Dhe më pas e vendosi pranë zjarrit, me pak qumësht e mjaltë
Pastaj nxitoi për në shtëpi nga puna atë natë, sa më shpejt që mundi
Dhe e gjeti gjarprin që kishte marrë, se ishte ringjallur
“Më merr me vete, o grua zemër-butë
Më merr me vete, për hir të Zotit
Më merr me vete o grua zemër-butë”, psherëtiu gjarpri me vete
Ajo e shtërngoi atë në gjirin e saj: “Ti je kaq i bukur,” thirri
“Por nëse nuk do të kisha sjellë këtu, tani ju mund të kishit ngordhur”
E preku lëkurën e tij të bukur dhe më pas e puthi dhe e mbajti afër
Por në vend që të thoshte faleminderit, gjarpri i dha asaj një pickim të egër
“Më merr me vete, o grua zemër-butë
Më merr me vete, për hir të Zotit
Më merr me vete o grua zemër-butë”, psherëtiu gjarpri i egër
“Unë të shpëtova,” thirri gruaja
“E ti më pickon keq, pse kështu?
Ti e di se pickimi juaj është helmues dhe tani unë duhet të vdes”
“Oh mbylle gojën, grua e marrë,” tha zvarraniku me një zgërdhimë
“Ju e dinit mirë, se isha gjarpër para se t’më merrnit me vete, dreqi e marrtë
“Më merr me vete, o grua zemër-butë
Më merr me vete, për hir të Zotit
Më merr me vete o grua zemër-butë”, psherëtiu gjarpri mosmirënjohës!
—
Përktheu Arben Çokaj